Beglaubigte oder Fach-Übersetzung deutsch-polnisch

Sie möchten einen Fachtext ins Polnische übersetzen oder benötigen eine beglaubigte Übersetzung eines Dokuments? Gerne erstelle ich Ihnen ein unverbindliches und individuelles Angebot.
Meine Preise für Übersetzungen richten sich nach der Art des Textes, Länge, Schwierigkeitsgrad (inkl. Editierbarkeit) und Dringlichkeit. Die Übersetzung von Personenstandsurkunden biete ich zum Pauschalpreis an.

Schicken Sie mir Ihre Texte oder Dokumente gerne per E-Mail an info@agata-zinner.com. Oder füllen Sie das folgende Formular aus. Ihre Dokumente können Sie gerne auch persönlich bei mir vorbeibringen. Wenn Sie keine Datei schicken möchten, dann geben Sie einfach die Anzahl der Zeichen (Wörter oder Einschläge mit Leerzeichen) in Ihrem Dokument an.

Im Umgang mit Ihren persönlichen Daten und Dokumenten bin ich zur Geheimhaltung verpflichtet. Vertraulichkeit ist bei mir selbstverständlich. Das gilt natürlich auch, wenn kein Auftrag zustande kommt.

Erteilen Sie mir den Auftrag, dann erhalten Sie von mir eine schriftliche Bestätigung. Die fertige Übersetzung schicke ich an Sie zurück. Auf Wunsch können Sie die Dokumente nach Terminabsprache auch persönlich bei mir in Berlin-Charlottenburg abholen.

    Bitte fügen lediglich Sie Dateien (jpg, jpeg, png, gif, pdf, doc, docx) mit einer Gesamtgröße bis 20 MB an.

    Hiermit erkläre ich mich damit einverstanden, dass die von mir gemachten Angaben gemäß der Datenschutzerklärung zum Zwecke der Bearbeitung der Anfrage sowie für mögliche Anschlussfragen gespeichert werden. Ich kann meine Einwilligung jederzeit widerrufen.