Polsko-niemieckie tłumaczenia dokumentów urzędowych oraz specjalistycznych tekstów:
Profesjonalnie. Szybko. Dopasowane do potrzeb klienta.
Tłumaczenia pisemne
Tłumaczenia poświadczone
Tłumaczenia przysięgłe (fachowo: poświadczone) honorowane są przez urzędy, sądy i inne jednostki administracji publicznej. Jako tłumacz przysięgły przy Sądzie Krajowym w Berlinie (Landgericht Berlin) wykonuję poświadczone (uwierzytelnione) tłumaczenia pisemne m.in. dokumentów urzędowych, świadectw, aktów stanu cywilnego, wyroków sądowych, aktów notarialnych.
Przekładam z języka polskiego na niemiecki oraz z języka niemieckiego na polski.
Moje tłumaczenia honorowane są przez urzędy na terenie całych Niemiec. Swoim podpisem i pieczęcią poświadczam zgodność tłumaczenia z przedłożonym mi oryginałem, odpisem lub kopią.
Tłumaczenia specjalistyczne
Specjalizuję się w przekładzie prawniczym. Dysponuję również doświadczeniem w zakresie tematyki ekonomicznej i finansowej, zarządzania zasobami ludzkimi oraz terminologii podatkowej.
Tłumaczę m.in.:
- umowy, dokumentację prawniczą, akty notarialne
- wyroki sądowe, pisma procesowe
- wyciągi KRS, sprawozdania, dokumenty założycielskie spółek
Łącząc swoje wieloletnie doświadczenie zawodowe w zakresie zarządzania zasobami ludzkimi na rynku niemieckim oraz działalność w charakterze tłumacza przysięgłego, oferuję Państwu:
- profesjonalną pomoc na niemieckim rynku pracy przy tłumaczeniu CV, tworzeniu życiorysu, listu motywacyjnego
- praktyczne wskazówki i pomoc w procesie rekrutacji
Tłumaczenia wykonuję rzetelnie i terminowo dbając o profesjonalizm świadczonych przeze mnie usług.
Wśród moich klientów są firmy z branży budowlanej i logistycznej, prawnicy i notariusze. Często pracuję w zakresie prawa upadłościowego, prawa spółek i prawa pracy.
Tłumaczenia ustne
Tłumaczenia ustne: biznesowe
Klientom biznesowym oferuję usługi tłumaczeń ustnych podczas targów, konferencji, spotkań i negocjacji biznesowych. Usługi oferuję również w formie tłumaczeń zdalnych - telefonicznie lub w formie wideokonferencji.
Oferuję swoje usługi również przy dokonywaniu czynności notarialnych, podczas których wymagana jest obecność tłumacza przysięgłego, w tym z zakresu prawa spółek handlowych.
Klienci indywidualni
Jako przysięgły tłumacz ustny języka polskiego tłumaczę dla klientów prywatnych m.in. podczas uroczystości w urzędach stanu cywilnego, czynności notarialnych, transakcji związanych z nieruchomościami.
Cennik
Cena zależy od długości tłumaczonego tekstu, stopnia trudności, jak również terminu wykonania zlecenia. Za tłumaczenie aktów urodzenia, aktów małżeństwa, aktów zgonu, zaświadczeń o zdolności prawnej do zawarcia związku małżeńskiego i dyplomów ustalona jest stała stawka w wysokości od EUR 55.